cvan^a : 1 | |||
juvan^a : 1 | |||
jvan^a : 2 | jvan^aya- : 1 | thvatetvan^a : 1 | bvan^aya- : 1 |
mavan^a : 1 | lavan^a : 2 | lavan^asi : 1 | vam*gvan^a : 1 |
van^a : 9 | van^aya- : 1 | van^avu : 1 | |
sya-kvan^a : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_616 (no trad. / 831 NS) |
1 | purus*a vayuva dhaka-va lasana pi-ya-va pusmivo pha-chim* ka-mabetha-n kaya-va cvan^a ... mi-sa-, | a woman who remians pricking by sexul pain very much of husband waiting with pleasure saying the husband will come |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_115 (A2 / 803 NS) |
2 | suna- juvan^a dha-va | happened to be cloud day is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_153 (A2 / 803 NS) |
1 | su-rryasa sa-rathi garud*asa {7} dada- saram* jvan^a arun*asa na-ma | words for Arun*a who holds the horse, who is charioteer of the sun and elder brother of Garud*a |
A7_2689 (A2 / 803 NS) |
2 | jvan^a taya- dha-va | kept caught is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_39 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa sa-rathi- sad*am* jvan^aya- na-ma | word for Indra's charioteer, (who) holds the horses |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2115 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvatetvan^a svade tane | to add three times with these |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_357 (A1 / 550 NS) |
2 | misa- bvan^aya- bha-va | manner of calling woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_357 (no trad. / 718 NS) |
1 | aks*ara begata mavan^a vacana | speech which is not expressed with full letters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1009 (A1 / 637 NS) |
1 | lavan^a | cloves |
A8_874 (no trad. / 831 NS) |
1 | lavan^a | cloves |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1089 (A2 / 803 NS) |
3 | lavan^asi; | the tree of Laurus Cassia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3994 (no trad. / 718 NS) |
1 | ninhu vam*gvan^a vayi-va | coming on two days gone |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2089 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja-sa n^hava van^a | gone forward of the king |
A6_2103 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhim*nakam* van^a | one who goes very much |
A6_2163 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'atru khan^a magya-sem* van^a | gone without fear on seeing a foe |
A6_2244 (no trad. / 718 NS) |
1 | pham* 16 pusa- van^a bhum* | field gone sixteen prasthas of seed |
A6_2245 (no trad. / 718 NS) |
1 | pham* 4 pusa- van^a bhum* | field gone four prasthas of seed |
A6_2246 (no trad. / 718 NS) |
1 | pham* 256 van^a bhum* | field gone 256 prasthas |
A6_2759 (no trad. / 718 NS) |
1 | devasake van^a | one who goes to the God |
A7_1378 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} nebhim* van^a mis'a-ya- purus*a | a husband of a woman who has gone (in marriage) twice |
A8_327 (no trad. / 831 NS) |
1 | gukvas com* ma-tha van^a bhu-m^ | a plian land remained in the foot of a mountain |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1442 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-jha- van^aya- | one who attained middle age |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2363 (A1 / 637 NS) |
4 | van^avu | green |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3853 (no trad. / 718 NS) |
1 | sya-kvan^a | one who kills |